recentpopularlog in

aries1988 : literature   32

The Absolute Originality of Georges Perec | The New Yorker

Perec was heir to the mighty Raymonds—Roussel and Queneau—and, like those grandmasters, he unlocks strange, convulsive worlds made of words, yet his severest formalism is inseparable from an acute sensitivity to human suffering.

If Perec took pride in not repeating himself, it did not stop him from returning, as if in an elliptical orbit, to the same obsessions: police states, citizens going missing, organized brutality, human fragility.
français  literature  writer  creativity  language 
4 weeks ago by aries1988
在武侠小说之外,报人金庸的“决定性时刻”|深度|一周精选|端传媒 Initium Media
2000年,金庸在中国内地文学刊物《收获》杂志上,发表了一篇自传式散文,在文章的最后一段里,他是这样写道:

“金庸的小说写得并不好。不过他总是觉得,不应当欺压弱小,使得人家没有反抗能力而忍受极大的痛苦,所以他写武侠小说。他正在写的时候,以后重读自己作品的时候,常常为书中人物的不幸而流泪。他写杨过等不到小龙女而太阳下山时,哭出声来;他写张无忌与小昭被迫分手时哭了;写萧峰因误会而打死心爱的阿朱时哭得更加伤心;他写佛山镇上穷人钟阿四全家给恶霸凤天南杀死时热血沸腾,大怒拍桌,把手掌也拍痛了。他知道这些都是假的,但世上有不少更加令人悲伤的真事,旁人有很多,自己也有不少。”

终于在2018年,当金庸远去后,他不需要再面对和思考如今的世界和中国,不需要面对所有的褒贬和悲欢。他和池田大作一起“探求一个灿烂的世纪”的美好理想,也还远未来到。

斯人已逝,当我们回顾金庸近一个世纪的跌宕人生时,会发现他在所有的“决定性时刻”,或犹豫或坚定后所做的最终抉择,“好人应该有好报”这句评价中共前领导人赵紫阳的简单信条,就几乎是金庸在他的武侠世界和社评文章里所要讲的全部事情。
literature  journalism  newspaper  hongkong  leader  zhejiang  obituary  history  20C  1989/6/4 
november 2018 by aries1988
两个囚犯同时望向窗外,一个看到的是星辰,一个看到的是泥泞 | 欧丽娟 一席第627位讲者
欧丽娟,台湾大学中文系教授,研究领域:《红楼梦》、中国文学史等。代表作为《大观红楼》系列,因台大“红楼梦”公开课获得“全球开放式课程联盟”2015年杰出教学者奖。 虽然这个受尽苦楚的人,他是从日日夜夜反刍的个人悲痛的深渊里说出话来,虽然他所表达的意象是长久的苦难所慢慢塑造出来的,是那么真实的一个血泪。
podcast  chinese  literature  life  hardship  poetry 
september 2018 by aries1988
Kazuo Ishiguro - Nobel Lecture: My Twentieth Century Evening – and Other Small Breakthroughs
As the only foreign boy in the neighbourhood, a kind of local fame followed me around. Other children knew who I was before I met them. Adults who were total strangers to me sometimes addressed me by name in the street or in the local store.

When I look back to this period, and remember it was less than twenty years from the end of a world war in which the Japanese had been their bitter enemies, I'm amazed by the openness and instinctive generosity with which our family was accepted by this ordinary English community. The affection, respect and curiosity I retain to this day for that generation of Britons who came through the Second World War, and built a remarkable new welfare state in its aftermath, derive significantly from my personal experiences from those years.
japan  immigration  gaijin  story  childhood  children  uk  literature  writer  memory  politics  today  world  human  future  manifesto 
february 2018 by aries1988
La traduction dopée par l’intelligence artificielle
« Tout le monde s’est rué sur ces technologies. C’était complètement fou ! », raconte Philipp Koehn, de l’université Johns-Hopkins (Maryland), pionnier d’une technique précédente, balayée par la nouvelle venue. « Avant ces inventions, on estimait qu’il fallait un an pour progresser d’un point sur une certaine échelle de qualité. Après, en un an, les bonds, pour certaines paires de langues, ont été de près de huit points », constate François Yvon, ­directeur du Laboratoire d’informatique pour la mécanique et les sciences de l’ingénieur (Limsi-CNRS) à Orsay (Essonne). Et en août, un nouveau venu, DeepL, aussi à l’origine du dictionnaire Linguee, se targuait d’un gain de trois points supplémentaires sur la même échelle de qualité par rapport à ses concurrents.

Puis nouvel hiver dans le domaine, avec des évolutions assez lentes. Jusqu’aux secousses de l’année 2014. Trois articles, quasi simultanés, l’un de chercheurs de Google, les deux autres de l’équipe de l’université de Montréal menée par Yoshua Bengio, expliquent comment de nouveaux algorithmes promettent de tout changer. Les mots-clés ne sont plus « linguistique » ou « statistique » mais « apprentissage » et « réseaux de neurones ». Ces derniers ont été inventés dans les années 1950 et remis au goût du jour, notamment par Yoshua Bengio, pour la reconnaissance de caractères manuscrits ou l’identification ­d’objets ou d’animaux dans les images.

« Formellement, apprendre, pour ces réseaux, c’est évaluer les paramètres de cette fonction qui associe une phrase source à une phrase cible », ­résume François Yvon.
reportage  ai  translation  literature  communication  history  today 
november 2017 by aries1988
The First Time I Met Americans - The New York Times
Children 16 and younger were evacuated to the countryside, separated from their parents. It was not so different from the experiences of British children in London in 1940, but the children of Hanoi endured all of this much longer — from 1964 to 1973 — and our life during wartime was tougher.

I didn’t think we would win a victory like my father’s generation had at Dien Bien Phu, and I also understood that the Americans were many times stronger than the French. But I strongly believed, as did most of my comrades, what President Ho had told us many times — that eventually the United States would give up and go home.

I don’t know the overall survival statistics, but out of the 25 boys from my high school who went to war, 11 were killed. Of the three young men from my apartment building in Hanoi who enlisted with me, I was the only one to return.
story  soldier  vietnam  war  1970s  american  literature  usa 
november 2017 by aries1988
Why it’s scary writing ghost stories
By contrast, a 21st-century ghost story set in 21st-century Britain can seem an anachronism. There are two ways to account for this. Ghost stories have long been seen as primarily a Victorian preoccupation, and every contemporary writer who sets a ghost story in the past furthers the notion that the present is not a suitable setting for such a tale. There is also the question of belief. To the Victorians, ghosts were real; it gave their ghosts stories a menace and an edge that our contemporary stories can’t match.

Except, of course, we do see them again. In the weeks and months after someone has died, they are often there in the corner of your eye. You see them in one person’s gait, another person’s hairstyle, a third person’s gestures. We know death has happened well before we learn how to believe it. From this place of sorrow and terror and incomprehension, the ghost story arises. Literary tastes shift with the seasons, but ghosts will always be with us, whether we believe in them or not.
death  ghost  modern  life  literature 
october 2017 by aries1988
Nobel laureate Svetlana Alexievich on her fears for Russia’s ‘collective Putin’
Not only did many of the intellectuals of her generation lose their jobs, their savings and their ideals: they also experienced no catharsis, since no one from the former regime was ever brought to justice. I ask her if Russia might have turned out differently if there had been a trial of the Communist party. “I was convinced there should have been,” she says. But others, including her father, an ardent communist, disagreed. “He said it would have led to civil war,” she says. As a result there was no reckoning with the Soviet past, no Russian Nuremberg. “We missed our chance,” she says.
interview  russia  communism  intelligentsia  today  history  literature  zeitgeist  nation 
june 2017 by aries1988
Lunch with the FT: Donald Keene
as an 18-year-old, he came across a translation of The Tale of Genji in the Astor Hotel in New York.

worst of all, there were troops of Chinese children being led through. I was just so heartbroken by that. They deliberately inculcated hatred. These terrible things happened, yes. But you must get on with it.” These are sensitive matters, that still dog Asian politics. I could ask why Keene seems more troubled by Chinese propaganda than by Japanese atrocities.

while men were writing in classical Chinese, women more or less took over a whole new Japanese syllabary, hiragana, sometimes known as “women’s script”.
japan  japanese  american  literature  story  bio  china  war  gaijin  immigrant 
may 2017 by aries1988
敦煌往昔 - 经济观察网 - 专业财经新闻网站

中国文明是在黄河文明与中亚文明激荡之下的产物,农耕文明与草原文明的互动构成文明盛衰秘线,草原的作用不容忽视。以契丹人建立的辽朝为例,不谈其政治文明建制的成就,单单就其存在的时间看,其历史跨度仅次于汉唐。南宋往往被视为中国正统,事实上若论版图,辽国金国更应被视为代表。《敦煌》中有一句话,世上一切皆因缘。当太多的变动,太多的离别,太多的伤害,我们不能接受之时,就将其看做一种业,一种承受。我们的祖先和族人,最大的成就之一是活下去,他们的血液,仍旧在我们的身体里游走。
book  literature  history  china  xinjiang  tang  buddhism 
april 2017 by aries1988
为什么现在越来越多的欧美地区的外国人喜欢看起点文了? - 卢诗翰的回答 - 知乎
我来告诉你一个事实 国外的小说,全部,所有,没有一部拥有中文小说这样庞大的世界观 之前和国外朋友聊起,我说我们的孙悟空,这个形象源于1500年前唐朝的真实故事 在1000年前南宋时期就在普罗大众中口口相传,代表了反抗无上权威的抗争者 恩,里面出现的那…
literature  chinese  today 
march 2017 by aries1988
Edouard Louis : « Trump et le FN sont le produit de l’exclusion »

Quand j’arrive à Amiens, je suis entouré de lycéens d’un autre milieu social que le mien, plus riches, plus décontractés. Ce sont eux qui commencent à m’appeler Edouard – pour eux, « Eddy » ne peut être qu’un diminutif. Au début je résiste.

Puis je comprends que ce prénom peut réaliser l’écart que je cherche par rapport à l’enfant que j’ai été. Qu’il peut être le lieu de la ré-invention. Un nom est aussi une histoire, et chaque fois que j’entendais « Eddy », j’entendais « pauvre », « pédé ». C’est comme ça que ça commence. Par le prénom.

Je leur avais dit que désormais, je m’appelais Edouard, et ça se passait très mal. « Eddy », c’est le nom que m’a donné mon père : j’étais son premier fils, et il était fou des films et des séries américaines – de l’Amérique en général. Un autre souvenir, un des plus forts de ma vie : je dois être en CM1, je rentre de l’école. Mon père est devant la télé, on est le 11 septembre 2001 et je vois les tours jumelles en flammes. Et mon père pleure, pleure – lui qui ne voulait jamais pleurer parce qu’il était un homme… Il a pleuré pendant des jours, il avait l’impression que c’était son monde qui s’effondrait. Alors abandonner Eddy pour m’appeler Edouard, c’était très violent pour eux. C’était laisser tout ça derrière moi.

c’est une condition de la littérature : aussitôt que vous écrivez sur les gens, ils ne se reconnaissent pas dans ce que vous dites, parce que la littérature vise justement à opérer un décalage par rapport à la réalité immédiatement perceptible.

Trump, le Brexit, le FN, tout ça est le produit d’un même phénomène : l’exclusion. Une grande partie de ceux que j’ai côtoyés dans mon enfance votent aujourd’hui pour le FN, et quand ils le font, ils disent : « C’est parce que Le Pen est la seule à parler de nous. » Le vote pour Trump et le FN est comme une tentative désespérée pour exister dans le regard des autres. Si la politique ne se transforme pas, si les exclus se sentent encore plus exclus parce que personne ne parle d’eux, si une large partie de la littérature continue à s’intéresser seulement à la bourgeoisie blanche, ce phénomène s’amplifiera.
interview  français  literature  writer  family  politics  lgbt 
january 2017 by aries1988
What Tolstoy’s ‘War and Peace’ can teach us

The uncanny physical immediacy of War and Peace is the result of Tolstoy bringing together personal memory, family history and dense archival research into the making of his narrative.

Stylistically, it was also unlike anything anyone else had written before: raw, richly inelegant, sometimes directionless, bursting through the confines of good literary form yet stained on every page with the juice of life.

Tolstoy has us hear the overture to calamity through Rostov’s drowsy senses, as an obscure, distant hum and roar, the shapeless aaaa and rrrr of life into which we are inexorably pulled and through which we struggle, as best we can, to find a place of safety.
book  literature  reading  russia  story  personal  movie  love 
december 2016 by aries1988
What Tolstoy’s ‘War and Peace’ can teach us

The uncanny physical immediacy of War and Peace is the result of Tolstoy bringing together personal memory, family history and dense archival research into the making of his narrative.

Stylistically, it was also unlike anything anyone else had written before: raw, richly inelegant, sometimes directionless, bursting through the confines of good literary form yet stained on every page with the juice of life.

Tolstoy has us hear the overture to calamity through Rostov’s drowsy senses, as an obscure, distant hum and roar, the shapeless aaaa and rrrr of life into which we are inexorably pulled and through which we struggle, as best we can, to find a place of safety.
russia  literature  reading  book 
december 2016 by aries1988
The Spanish Lesson I Never Got at School

With Spanish’s endearments and ample use of the subjunctive tense and the diminutive, I have learned that to know a language is to enter into another way of being.

My father, for example, is a charming man in English, a language he has spoken fluently for a half-century. In Spanish, however, his full talents as a sardonic raconteur are on display; he’s even prone to the occasional philosophical soliloquy. My mother is a fluent English speaker, but in Spanish she’s a storyteller with a deeply romantic bent and a flair for the ironic.

For Latino immigrant children, Spanish is the key that unlocks the untranslatable wisdom of their elders, and that reveals the subtle truths in their family histories. It’s a source of self-knowledge, a form of cultural capital. They are smarter, in fact, for each bit of Spanish they keep alive in their bilingual brains. And they are more likely to see the absurdity in the rants of xenophobes and racists.
children  language  education  school  bilingual  opinion  politics  usa  espagna  family  literature  personality  brain 
november 2016 by aries1988
Hearing Is Believing

Is such an innovation even necessary? When you think about it, that’s what audio does now. Listening is more efficient than reading: When we read, we absorb print with our eyes and translate it into “meaning,” a cumbersome process that requires us first to see the words, then to make sense of them, and finally to employ our imaginations to conjure up events and sounds and characters that aren’t there. Reception by aural means is more direct: All you have to do is listen. Not only that, you can multitask, driving to work or walking the dog.
podcast  opinion  literature  book  reading 
april 2015 by aries1988
Crowded Out of Ivory Tower, Adjuncts See a Life Less Lofty - NYTimes.com
From 1993 to 2011, the percentage of faculty members without tenure surged nationally from 57 percent to 70 percent, according to the American Association of University Professors, a research and advocacy group. Of those faculty members, a vast majority are adjunct professors like Mr. Hoff.

“They feel a lack of dignity, a lack of respect, a lack of visibility,” said Barbara Bowen, the president of the Professional Staff Congress at CUNY, who said her union would demand increased job security for adjuncts in coming contract negotiations.
academia  literature  usa  money 
december 2014 by aries1988
Here's What James Franco Has Been Reading | VICE | United States
For the past year or so I’ve been preparing for my oral exams in English literature at Yale. Through all that time, it seemed like every free moment was filled with reading.
list  literature  read 
november 2014 by aries1988
The key to China | Prospect Magazine
For although British presses seem fixated on publishing novels, the talents of Chinese writers are far better showcased by their short fiction. China today is not the kind of place that encourages the professional dedication to literary craft essential to successful long fiction. Writers rarely revise; editors barely edit; they are too busy blogging, filmmaking, or chasing after the next big literary trend. The short story is the ideal literary form for a country suffering so acutely from attention deficit disorder: long enough to capture a meaningful fragment of this confounding country; (usually) brief enough to prevent authors reaching for melodramatic plot hinges or slack description. To understand how China’s literary minds are making sense of their country, then, read their short stories, not their novels. Chutzpah and Pathlight’s selections are a good place to start.
literature  chinese  today  english 
october 2014 by aries1988
Patrick Modiano Wins Nobel Prize in Literature
The Swedish Academy cited the ability of Mr. Modiano, whose novels center on topics like memory, identity and guilt, to evoke “the most ungraspable human destinies” in his work.
reading  literature  français 
october 2014 by aries1988
【读书人4】喜欢外国文学的中国书生
  此前的专业是法语,从事的工作也与法语文学有关——桃花石上书生不管是工作还是业余读书生活,都更愿意把时间花在阅读外国文学上。她在一篇日记里这样描述自己对于阅读外国文学的感受:“每个国家的文学都有其独特的气息,当打开一本陌生国度的书,几乎有一种进入异世界的感觉。这感觉来自作者笔下另一个经纬度的地理景观,来自与我们全然不同的文化,来自作者眼前的山脉和海岸线、迎面吹来的风、从小听的童谣,一切一切的细节,像沙子里的石英一样在阳光下闪闪发亮,成为这种叫做外国文学的迷人东西一个不可或缺的成分。”

  不过,对于自己这一年,桃花石上书生倒是有一个写作计划。此前曾在豆瓣日记上连载了一部带有奇幻色彩的小说——《农村养龙指南》,写的是发生在她老家安徽徽州的故事。“我们那里出了很多徽商,当然也有一些人被逼下海,成了大海盗。明朝有个特别著名的大海盗,叫汪直,我写的就是他。”目前这部小说已经连载到12集,已经有她的粉丝表示:“一直在追,写的真好。”“更新好慢啊,追得好惨烈啊!”此外,她还打算今年完成一部关于家庭生活的中篇小说。
from:rss  life  literature 
march 2014 by aries1988
文子的日记: 邓安庆
大概初一的时候,我们的外婆去了。我那时候还是个小姑娘,出殡的时候和妹妹一人拿个纸糊的仙鹤走在仪仗队前面,还嘻嘻哈哈地觉得挺好玩的。而他,早已哭成了泪人。他那个哭呀,并不是那些夸张的哭天抹地,而是眼睛红肿着,泪水哗哗地像河水一样冲刷着他的脸庞。那一阵子,他每天就哭啊哭啊。我都觉得十分不能理解,因为外婆有两个孙子与她生活在一起,而他只是个外孙,也没有与外婆生活在一起。我想,可能是那种氛围感动了他,还有死亡,或许那时,对于人生他已有了许多思考。
在这个世界上,许多人并不知道自己为什么活着,也不会去想,活着是为了什么。而邓安庆,他就喜欢琢磨。他热爱这个世界,他知道自己为什么活着,在自己选的这条叫做文学的路上奔跑着,纯粹而决绝。一开始,我有些伤悲。因为我的表弟,他跟别人不一样。一把年纪了,不想什么房子车子老婆孩子。我以为文学是他的一个梦,就像其他大多数人一样,他们也做过文学的梦,做着做着就醒了。现在看来,邓安庆很享受,他没有要醒来的意思。那我祝他好梦。
literature  story  youth 
july 2013 by aries1988
Software reveals the most influential Victorian novelists - tech - 16 August 2012 - New Scientist
THINK of the great 19th-century novelists and names like Dickens, Hardy and the Brontës immediately spring to mind. In terms of influence on other writers, though, the biggest hitters of the era were behind what some call sigh-worthy romance novels and a boyhood adventure yarn.
googlereader  data  howto  literature  art  discovery 
august 2012 by aries1988

Copy this bookmark:





to read