recentpopularlog in

aries1988 : manchuria   13

【梁文韬书评】《满洲国》

在理论上值得讨论的议题是满洲本身是一个地域名词,还是一个国家名词。在这个问题上,作者似乎主张满洲作为一个地域名词来使用,所以在满洲的土地上自古至今出现不同的部落国家如渤海国甚至帝国如金国或后来的大清帝国。我们必须注意,反观在「支那」一词的应用上,目前排除将支那作为地域名词的恶果是令中国一词同时指涉地域及相关的大一统国家,造就了大一统主义。
manchuria  book  china  nationalism  concept 
april 2019 by aries1988
元清非中國論 - 维基百科,自由的百科全书

至明朝末期,「中國」一詞已經有著約三千年的使用歷史,最早只是作為一種地域專屬名稱,專指中原地區,此「國」意為「地域」,同「南國」、「北國」用法。後來隨著大一統思想的發展和鞏固[註 1],「中國」逐漸成為正統朝代的標誌性稱呼,例如宋金對峙時期,金國為表示正統,往往自稱「中國」。

清朝以前,「中國」兩字并不曾被作為任何某一個朝代的專屬名稱。自清入主中原、代明而立以來,清政府以中華正朔自居,開始以「中國」自稱其全部統治區域[11]。

1689年,中俄兩國簽訂《尼布楚條約》,國體意義上的「中國」首次正式出現在國際法條約文件上[13]。《尼布楚條約》是中國第一次與歐洲國家按照國際法原則、以對等方式談判達成的平等條約,該條約也被指是最早明確使用「中國」一詞來指代大清的國際法文件。條約中的「中國」指蒙古和中國東北在內的整個清帝國[14]。

矢野仁一認為,中國不能稱為所謂的民族國家,又宣稱滿、蒙、藏等原來就非中國領土,表示如果要維持大中國的同一性,那就根本沒有必要推翻清王朝,如果要建立民族國家,則應當放棄邊疆地區的控制,包括政治上的領屬和歷史上的敍述[5]。

徐明旭亦表示把國家與民族混為一談的觀點不見於國際法上,指出“蒙古民族”與“中國”是兩個概念,根據國際公法,民族與國家是完全不同的兩個概念,又引用比喻駁斥相關論調:「假如有人在美國聲稱:美國的愛爾蘭、猶太人等都不是美國人,只有盎格魯-撒克遜裔才是美國人,他一定會遇到麻煩,甚至被斥為種族主義者。中國像美國一樣,也是個多民族國家,有五十六個民族,為什麼漢族以外的民族就不算中國人呢?」[37]

1912年,清政府發布《大清國皇帝退位詔書》,宣布:「總期人民安堵,海宇乂安,仍合滿、漢、蒙、回、藏五族完全領土,為一大中華民國」,簡稱「中國」的中華民國繼承了大清國的全部領土、主權,以及自《尼布楚條約》以來,多個邊界條約規定的國界。二次大戰後,中華民國根據《開羅宣言》和《波茨坦公告》收復了被日本佔領的中國東北、台灣、澎湖以及南海諸島,同時外蒙古獨立。後來中華人民共和國在習慣線與條約線的基礎上,與其鄰國簽訂了一系列的邊界條約,確立了現在的領土範圍[66]。
debate  historiography  china  history  mongolia  manchuria  today  japan  historian  ethnic  state 
january 2018 by aries1988
Song Ma on Twitter
“《南汉山城》,皇太极征韩,把朝鲜变成清国属臣的历史片。还原度超高。朝鲜李朝归附朱明已久,朝廷也明朝化。士大夫都爱清议,动不动就戴道德高帽,实际能力等于零。办实事找出路的都贴着逆贼标签,随时准备砍下脑袋。忠贞、大义、名节,在片子里有坦诚生动的演绎。满清角色都说满语,这一点太强了。”
movie  korea  history  manchuria 
november 2017 by aries1988
So Much Land, Too Few Russians - The New York Times
Russia urgently needs Chinese investments. In return, in the Far East’s southeast corner, China has made Russian land along the Amur River border a virtual colony, having secured the right for Chinese people to work there. In the last decade, huge tracts have been leased to China at rock- bottom prices. Nearly two million acres with gigantic pig farms and fields of soybean and corn are being worked by Chinese agribusinesses. Most recently, Moscow leased out about 300,000 acres in the Trans-Baikal region for 49 years. The price: $2 an acre and $368 million in promised investments.

Once a booming frontier town, it now resembles a typical 1970s-era Soviet city — drab, dilapidated, economically depressed. Its population is 216,000. Just across the river is the bustling Chinese city of Heihe, with gleaming new high-rises and a population nearly eight times that of Blagoveshchensk.
russia  comparison  china  siberia  manchuria  immigration  work  agriculture  2016 
september 2016 by aries1988
把歷史課本扔進糞坑吧:「鴉片戰爭的真相其實是這樣子的!」 – 好文分享 – 卡提諾論壇
道光才知道着急,发了狠要禁烟。但他哪里想得到那些本应帮他禁烟的人,既是鸦片的主要消费群体,又是鸦片走私的庇护者。对这些人来说,军队没战斗力关我屁事,大清的江山关我屁事,又不是我的,是你皇帝老子一个人的,我趁着现在当官使劲捞就是了。

早在鸦片战争以前,大臣许乃济就提出:现在的情况已经发展到了哪怕英商不入港,中国人也会争先恐后前去接货的地步,既然禁也禁不住,还不如将鸦片合法化算了。不仅要合法化还要引进本土种植,这样还可以阻止白银外流。

当时法国人对中国也不是特别了解,还想拉拢中国人入伙呢,提出几条要求:第一互派公使,大家就算结盟了;第二给中国进贡天文学家,算是示好;第三让中国派人去法国深造,学习造船和水战,对付谁呢?当然是对付英国人了,法国自称是「英国的老师」,只要中国肯跟着他们学,对付英国不成问题。
opinion  manchuria  history  china 
august 2016 by aries1988
外刊扫描|20世纪上半叶,在满洲生活的日本人
有这样一群人,他们曾和你我一样平凡,平凡到传统史学的宏大叙事中不会有他们的位置。然而,他们的日本人身份,让他们常常被国人贴上“侵略者”的标签而遭到排斥。他们淹没在宏大叙事之海,隐藏于种种结构性问题之下,丧失了表述自己的能力。他们将要遭受或已经遭受E.P.汤普森所谓的“后世子孙不屑一顾”(the enormous condescension of posterity)的命运。

这些人就是20世纪上半叶在满洲生活的普通的日本人。

被20世纪的时代洪流裹挟的他们,在那片原本不属于他们的土地上上演了一幕幕人间悲喜剧。他们的经验、价值、观念、思想、行动和欲望是怎样的?他们怎样认识自己的身份?他们和中国人的相处又发生了怎样的纠葛?
reportage  japanese  manchuria  ww2  chinese  history 
may 2016 by aries1988
The north star

Mr Lu’s current job is an exceptionally tough one. Heilongjiang was once known as a rustbelt of shuttered heavy industries. It boomed under a rejuvenation scheme earlier this century, but its fortunes have slumped again. Its oilfields are well past peak output, and, thanks to low oil prices, far less lucrative. Trade across its long border with Russia is hampered by Russia’s economic woes and its much-devalued rouble. The coal industry, another economic pillar, is suffering from overcapacity thanks to a slump in demand as China’s growth slows. One of the province’s largest employers, Longmay Group, announced in September that it would reduce its 240,000-strong mining workforce by 100,000 within three months. The company cut thousands of jobs last year.
china  2015  manchuria 
november 2015 by aries1988
普通话真的是满洲人的“蹩脚汉语”吗? | 科学人 | 果壳网 科技有意思
利玛窦对于东西方文化交流起到过巨大的作用。比如我们今天使用的大部分几何学术语,像“锐角”、“直角”、“钝角”、“平行”、“垂直”、“对角线”等等,最早都是由他和徐光启翻译成汉语的。

大部分相关领域的学者认为,满语对汉语的影响,远远小于汉语对满语的影响。在清代汉语,特别是清代的北京方言中,确实一度收入了一些满语词汇,但是现在学术界公认的由满语传入汉语的词汇当中,除“沙琪玛”一词以外,其余均已基本在现代汉语普通话或北京方言的日常口语中消失(但有个别与宫廷或官制有关的词,如“格格”、“额娘”等,在影视剧的帮助下,在口语中有极少的、戏谑化的复活)。主流学术界几乎没有确认满语对现代汉语普通话或北京官话有什么明显的影响。

这种论调背后最基本的逻辑就在于,如果一种语言受到了其它语言的强烈影响,它便是不纯洁的,是蹩脚的。而这种论调,正是该文最大的问题。
chinese  region  language  manchuria 
june 2015 by aries1988
中国各省经济差异加大 - 新闻与分析 - FT中文网
黑龙江就属于经济表现最糟糕的地区之一。在一季度中国名义同比增长率降至5.8%之际(这是自全球金融危机以来的最低水平),黑龙江省的名义GDP实际上收缩了3.2%。

在哈尔滨市中心的一家大型豪华购物中心,多家商铺的门脸已经用木板钉上。购物中心内部,除了一家豪华家具店和一家宾利(Bentley)代理商以外,其他店铺已被弃用。而在那家宾利代理商的店铺内,三名销售人员正在拐角的沙发上打瞌睡。

目前,哈尔滨平均月工资水平只有大约4500元人民币。

Wigram Capital创始人罗德尼•琼斯(Rodney Jones)表示:“事实证明,居民消费水平较高的富有省份和地区的抵抗力要强一些。较贫穷省份对经济下行的体会最强烈,这些省份的赤字最高,其增长对投资的依赖也最大。”琼斯曾任索罗斯基金管理公司(Soros Fund Management)的亚洲研究部门主管。

他估计,今年第一季度,在中国31个省级行政区中,11个省区的经济在扣除物价因素之后低于前一季度——尽管上海和北京等富裕地区的经济表现相当不错。
2015  china  economy  manchuria  numbers  province 
may 2015 by aries1988
Back in the cold | The Economist
The north-east has, to a certain extent, been a victim of geography. Unlike the east and south of China, which straddle major international trading lanes, the north-eastern provinces’ two foreign neighbours are North Korea and the sparsely populated far east of Russia and it is not far from the equally desolate expanse of Mongolia. Their dominant commercial relations have been with Japan, but heightened tensions between China and Japan in the past couple of years have got in the way. Japanese investment in Liaoning was 33.5% lower year-on-year in the first three quarters of 2014. South Korean investment, about a third of Japan’s, fell even more sharply. Demography has also started to hurt. China as a whole is struggling to adapt as the working-age population peaks. The birth rate in the north-east, however, is less than one child per woman: a third lower than the national average. Even Japan’s, at 1.4, is higher. The north-east is beginning to age rapidly. And it is suffering from emigration, with a net 2m residents working in other parts of China, according to Peking University researchers.
economy  analysis  china  today  manchuria 
may 2015 by aries1988

Copy this bookmark:





to read