recentpopularlog in

juliusbeezer : metaphor   9

Translator, heal thyself! Are we 'doctors'?
Does translation really need a metaphor? Most people have experience of not being able to understand foreign language material, and the possibility/necessity of translation by someone knowing both languages. I'm wary of this surgical metaphor: most doctors are NOT surgeons, a mere medical degree being just the beginning of surgical training. As long ago as Hippocrates (~325 BCE) physicians have been enjoined "not [to] cut for stone" but to "leave this operation to be performed by practitioners, specialists in this art." In other words, it's best for all concerned if surgery is left to the surgeons.
translation  metaphor  dccomment 
january 2017 by juliusbeezer
Buddhist Studies, Deities: Avalokiteshvara (Guanyin)
It is said the the personification of perfect Compassion, Avalokiteshvara (Guanyin) Bodhisattva (a great being who aspires to help all sentient beings be free of suffering... vowed that "Should He ever become disheartened in saving sentient beings, may His body shatter into a thousand pieces"... symbolic of His overwhelming great Compassion and determination.

One day, while helping beings in a higher realm, He looked down into the hells which He had emptied through the teaching of the Dharma, and realised, to His dismay, that countless beings were still flooding into them. In a moment of exasperation, He became so disheartened that true to His vow, His body shattered in great agitation and despair. Despite this, He did not just give up — His consciousness beseeched the Buddhas for help... With the Buddha's miraculous powers, He attained a new form — one with a thousand helping hands of Compassion coupled with the eyes of Wisdom in each palm. With this, He renewed His vow to saving not just limited sentient beings, but all sentient beings.
religion  metaphor 
december 2016 by juliusbeezer
Your brain does not process information and it is not a computer | Aeon Essays
In his book In Our Own Image (2015), the artificial intelligence expert George Zarkadakis describes six different metaphors people have employed over the past 2,000 years to try to explain human intelligence.

In the earliest one, eventually preserved in the Bible, humans were formed from clay or dirt, which an intelligent god then infused with its spirit. That spirit ‘explained’ our intelligence – grammatically, at least.

The invention of hydraulic engineering in the 3rd century BCE led to the popularity of a hydraulic model of human intelligence, the idea that the flow of different fluids in the body – the ‘humours’ – accounted for both our physical and mental functioning. The hydraulic metaphor persisted for more than 1,600 years, handicapping medical practice all the while.

By the 1500s, automata powered by springs and gears had been devised, eventually inspiring leading thinkers such as René Descartes to assert that humans are complex machines. In the 1600s, the British philosopher Thomas Hobbes suggested that thinking arose from small mechanical motions in the brain. By the 1700s, discoveries about electricity and chemistry led to new theories of human intelligence – again, largely metaphorical in nature. In the mid-1800s, inspired by recent advances in communications, the German physicist Hermann von Helmholtz compared the brain to a telegraph.
metaphor  science  philosophy  psychology 
september 2016 by juliusbeezer
Some things I have learnt while using corpus methods to study health communication | ESRC Centre for Corpus Approaches to Social Science (CASS)
I expected that it would be difficult to get audiences outside (corpus) linguistics to understand and appreciate our methods. I was wrong. I have consistently found that people generally, and healthcare professionals in particular, quickly become interested in corpus methods and appreciative of what can be learnt from them. After all, healthcare professionals are used to large-scale quantitative studies and statistical analyses, and therefore do not find corpus-based research at all alien. The dissemination of our findings has therefore been much better received than I would ever have imagined.

A paper we published in BMJ Supportive and Palliative Care has been the most read in that journal from February 2015 to January 2016. In that paper we provide evidence from our patient data of the potential negative, disempowering effects of Violence metaphors (e.g. when a patient says: ‘I feel such a failure for not winning this battle’). However, we also show that those same metaphors are motivating and empowering for some people, who proudly embrace the identity of ‘fighters’ (e.g. when another patient says: ‘cancer and the fighting of it is something to be proud of’). Our paper shows a similar pattern for Journey metaphors, which are used in preference to Violence metaphors in policy documents and guidelines on cancer and end-of-life in the UK’s National Health System (e.g. ‘my cancer journey’). In our patient data, Journey metaphors are used in positive and empowering ways by some people, and in negative and disempowering ways by others. From a healthcare professional’s point of view, this means that there is no easy one-size-fits-all approach to communication about cancer.
healthcare  language  metaphor  corpus 
february 2016 by juliusbeezer
Julian Assange: The Byline Interviews, Part Two – 'It’s Almost All Censorship'
If we look at the big players in the Western press, such as the international New York Times or the BBC, they are all highly compromised organisations in terms of geo-politics, and in terms of their relationships with their own countries. It would be nice to live in a world where people didn't have to deal with an organisation that is not compromised in any manner whatsoever, but we don't live in that world. People have to use cars and they have put to petrol in their cars, and that petrol is made by Shell or BP.
[Update: Byline cnts its pages to 500 the archival copy; caught it; Assange-Byline-Interview.odt is archived locally]
assange  media  journalism  driving  transport  metaphor  hegemony 
june 2015 by juliusbeezer
L’idéologie sociale de la bagnole – 1973
Aucun démagogue n’a encore osé prétendre que démocratiser le droit aux vacances, c’était appliquer le principe : Une villa avec plage privée pour chaque famille française. Chacun comprend que si chacune des treize ou quatorze millions de familles devait disposer ne serait-ce que 10 m de côte, il faudrait 140 000 km de plages pour que tout le monde soit servi ! En attribuer à chacun sa portion, c’est découper les plages en bandes si petites — ou serrer les villas si près les unes contre les autres — que leur valeur d’usage en devient nulle et que disparaît leur avantage par rapport à un complexe hôtelier. Bref, la démocratisation de l’accès aux plages n’admet qu’une seule solution : la solution collectiviste. Et cette solution passe obligatoirement par la guerre au luxe que constituent les plages privées, privilèges qu’une petite minorité s’arroge aux dépens de tous.
cycling  transport  politics  metaphor  français  cff2en 
october 2014 by juliusbeezer
Translator, heal thyself! Are we 'doctors'?
It all began with someone (I think it was Marta Stelmaszak, but I may be wrong – it was a long weekend!) using the analogy to explain why we should seek to become experts in our field and provide quality services: ‘if you were sick, you’d want the person who operated on you to be qualified – you wouldn’t let someone without a medical degree perform your surgery!’. Others argued that such analogies are dangerous and that we shouldn’t compare ourselves to such a different profession than our own. Another panel member, Miklos Ban, referred to his experience managing a language services company, explaining that clients are not patients who come to us with an unknown problem and want a diagnosis – they are often well informed and know exactly what they want.
medicine  translation  metaphor  dccomment  hippocrates 
june 2014 by juliusbeezer
The Mind is a Metaphor | Browse the Database
Cool historical collection of metaphors, with surrounding text accompaniment.
metaphor  search  tools  writing  cool 
june 2013 by juliusbeezer
Metaphors We Live By, Lakoff and Johnson
In Metaphors We Live By George Lakoff, a linguist, and Mark Johnson, a philosopher, suggest that metaphors not only make our thoughts more vivid and interesting but that they actually structure our perceptions and understanding. Thinking of marriage as a "contract agreement," for example, leads to one set of expectations, while thinking of it as "team play," "a negotiated settlement," "Russian roulette," "an indissoluble merger," or "a religious sacrament" will carry different sets of expectations. When a government thinks of its enemies as "turkeys or "clowns" it does not take them as serious threats, but if the are "pawns" in the hands of the communists, they are taken seriously indeed.
translation  metaphor  literature 
june 2011 by juliusbeezer

Copy this bookmark:

to read