recentpopularlog in

robertogreco : literatura   13

Granta 113: The Best of Young Spanish-Language Novelists | Magazine | Granta Magazine
"From Borges to Bolaño, Spanish has given us some of most beloved writers of 20th & 21st centuries. But as reach of Spanish-language culture extends far beyond Spain & Latin America, & as US tilts towards majority Hispanic population, it is time to ask who is next…22 literary stars of future.

Andrés Barba –Spain, 1975
Oliverio Coelho –Argentina, 1977
Andrés Ressia Colino –Uruguay, 1977
Federico Falco –Argentina, 1977
Pablo Gutiérrez –Spain, 1978
Rodrigo Hasbún –Bolivia, 1981
Sònia Hernández –Spain, 1976
Carlos Labbé –Chile, 1977
Javier Montes –Spain, 1976
Elvira Navarro –Spain, 1978
Matías Néspolo –Argentina, 1975
Andrés Neuman –Argentina, 1977
Alberto Olmos –Spain, 1975
Pola Oloixarac –Argentina, 1977
Antonio Ortuño –Mexico, 1976
Patricio Pron –Argentina, 1975
Lucía Puenzo –Argentina, 1976
Santiago Roncagliolo –Peru, 1975
Andrés Felipe Solano –Colombia, 1977
Samanta Schweblin –Argentina, 1978
Carlos Yushimito –Peru, 1977
Alejandro Zambra –Chile, 1975"
literature  chile  argentina  spain  españa  español  bolivia  mexico  colombia  perú  uruguay  spanish  literatura  novelists 
december 2010 by robertogreco
Alejandro Zambra - Wikipedia, la enciclopedia libre
"Alejandro Zambra es un poeta y narrador nacido en Santiago de Chile, en 1975. Ha publicado los libros de poesía Bahía Inútil (1998) y Mudanza (2003) y las novelas Bonsái (2006) y La vida privada de los árboles (2007). Su novela Bonsái obtuvo en su país el Premio de la Crítica y el Premio del Consejo Nacional del Libro a la mejor obra narrativa publicada en 2006, y ha sido traducida al francés, italiano, portugués, griego e inglés."
alejandrozambra  books  chile  literature  literatura 
march 2009 by robertogreco
A translator's task – to disappear | csmonitor.com
""He was a geographically obsessed writer, especially when it came to Mexico City. He always told you exactly where he was going – down to the street, the intersection, the building," Wimmer remembers. "Café La Habana, for instance, was the basis for Café Quito," an important set piece in "The Savage Detectives." (The book, which traces the literary and political adventures of two ambitious poets, is partly autobiographical.)

"Being in the middle of that was very clarifying, and very useful," Wimmer says. "I found I understood the cultural references better, and had a closer sense of the vibrancy of the place. And that's what I wanted to capture. The book has such a quality of urgency and ease. So many other books I'd read felt willed, and this one didn't. It seemed essential.""
robertobolaño  mexico  mexicodf  place  location  translation  2666  literature  latinamerica  geography  literatura  cities  books  df  mexicocity 
january 2009 by robertogreco
COPE: James Wallis levels with you » A Thing of Beauty is a Stout Green Toy
"My talk, ‘A Thing of Beauty is a Stout Green Toy’, a description of how a large percentage of the modern games industry can trace its roots directly to one three-page piece of experimental French writing from the mid-1960s, seemed to go down well. Judge for yourself: I’ve uploaded it here, interspersing the slides with the text. Slideshare seems to have done something odd with several of the fonts, but I’m sure you’re big enough to get past that."
oulipo  literatura  literature  france  french  poetry  language  writing  play  constraints  books  philosophy  fiction  games  gaming  art  culture  linguistics  reading  creativity  community  structure  math  pataphysics  crossdisciplinary 
november 2008 by robertogreco
A Thing of Beauty is a Stout Green Toy - SlideShare
"My talk, ‘A Thing of Beauty is a Stout Green Toy’, a description of how a large percentage of the modern games industry can trace its roots directly to one three-page piece of experimental French writing from the mid-1960s, seemed to go down well. Judge for yourself: I’ve uploaded it here, interspersing the slides with the text. Slideshare seems to have done something odd with several of the fonts, but I’m sure you’re big enough to get past that."
oulipo  literatura  literature  france  french  poetry  language  writing  play  constraints  books  philosophy  fiction  games  gaming  art  culture  linguistics  reading  creativity  community  structure  math  pataphysics  crossdisciplinary 
november 2008 by robertogreco
Oulipo - Wikipedia
"Oulipo (pronounced oo-lee-PO) stands for "Ouvroir de littérature potentielle", which translates roughly as "workshop of potential literature". It is a loose gathering of (mainly) French-speaking writers and mathematicians, and seeks to create works using constrained writing techniques. It was founded in 1960 by Raymond Queneau and François Le Lionnais. Other notable members include novelists like Georges Perec and Italo Calvino, poets like Oskar Pastior or Jacques Roubaud, also known as a mathematician."

[via: http://rooreynolds.com/2008/11/01/playful-2/ ]
oulipo  literatura  literature  france  french  poetry  language  writing  play  constraints  books  philosophy  fiction  games  gaming  art  culture  linguistics  reading  creativity  community  structure  math  pataphysics  crossdisciplinary 
november 2008 by robertogreco
Borges Center - Beatriz Sarlo: Fantastic invention and cultural nationality - The University of Iowa
"form was completely naked; trunk & abdomen were transparent as illuminated with X rays and subtle design of organs could be easily seen; stood on one of his huge legs & bent other...head surrounded by radiant mist, phosphorescent eyes revolved like spots
borges  xulsolar  buenosaires  argentina  literatura  neocriollo  leomarechal  glvo  myth  identity  immigration  art 
march 2008 by robertogreco

Copy this bookmark:





to read